Vi använder kakor för att webbplatsen ska fungera på bästa sätt. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor. 

Läs mer om kakor
Träna svenska

Språkcafé

Järfälla

 

OBS

På grund av omständigheterna med Corona-viruset pausar Röda Korset språkcaféerna i Jakobsberg och Kallhäll. Håll utkik på Facebook och vår hemsida för information om när vi startar igen!

 

 

 

 

 

Artikel

 

Gunilla Schönning är en av ledarna och skrev en artikel från språkcaféet i Jakobsberg hösten 2016.

Mer prat på språkcafé

– På språkcaféet får jag vardagsorden som jag inte får på SFI och jag kan fråga om vissa ord och uttryck som jag inte förstår, säger Maryam Habibi, från Iran som varit i Sverige i tio månader.

Röda korsets språkcafé som startade förra våren blir allt populärare. Många kommer tillbaka varje vecka, byter tips om bra översättningsappar, fler språkcaféer och hur man hittar extrajobb.

Deltagarna kommer från många olika länder som Afganistan, Syrien, Eritrea, Kina och Turkiet. Många studerar på SFI på dagarna och går på språkcafé på kvällarna för att lära sig svenska så snabbt som möjligt. Alla vill de prata mer svenska

Bra coacher rättar när jag säger fel

Vad är fördelarna med språkcaféet?

– På språkcaféet blir samtalen naturliga och det är bra när de svenskar som är med fungerar som coacher eller mentorer mer än som lärare, påpekar Eduardo Torres från Chile som varit i Sverige i tre år.

Eduardo har kommit långt i sitt språk och studerar till ingenjör.

– Hemma talar vi spanska och på skolan är det ingen som rättar mina språkfel, säger han. Jag vill att någon korrigerar så jag får rätt uttal.

Vill ha svenska SFI-lärare

Amelie Folkesson från Sri Lanka läser på Komvux respektive SFI på dagarna.

– På skolan lär vi oss grammatik, men många lärare kommer från andra länder än Sverige och alla har inte så bra uttal, säger Amelie. De svenskar som är med på språkcaféet är svenskar som pratar bra svenska.

Kanelbullar och jultraditioner
Andra fördelar med språkcaféet är goda kanelbullar, bra stämning, svensk kultur och traditioner som kanelbullens dag, adventskalender, julklappar och nyår. Ofta kommer också specifika ordfrågor som vad "respektive" och "disciplin" eller "bråkform" betyder. Översättningsappar ger inte alla nyanser av språket.

Efter den stora flyktingströmmen hösten 2015 såg Röda korset att behoven att få prata vardagssvenska med svenskar var stora. Allt fler svenskar vill vara med och göra en insats på språkcaféer och som läxhjälpare.

– Vi tog kontakt med biblioteket i Jakobsberg som var väldigt hjälpsamma och med deras hjälp kom vi igång snabbt, säger Märta Sjölund, ordförande för Röda korset i Järfälla. Hur enkelt som helst och jätteroligt.

Kontakta verksamheten

Märta Sjölund